[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9786-makepkg-cb930ab6b ; http://www.aegisub.org/ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 800 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Ai.ni.Inazuma.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MagicStar.mkv Video File: Ai.ni.Inazuma.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MagicStar.mkv Keyframes File: Ai.ni.Inazuma.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MagicStar_keyframes.log Scroll Position: 8 Active Line: 18 Video Position: 3235 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Fira Sans,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H77000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,3.5,2,200,200,50,1 Style: Italicized,Fira Sans,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H77000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.5,3.5,2,200,200,50,1 Style: Onscreen,Fira Sans,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H77000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,2:19:56.20,2:19:59.58,Onscreen,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an1\fscy70\fscx70\pos(188,665)}Ai Ni Inazuma (2023) unofficial fan English subtitles: v2024.07.01 alpha version\N\NIf you find our releases useful to enjoy the title, kindly consider supporting us through: \N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhttps://patreon.com/tl_skeweds/ | https://ko-fi.com/tlskeweds\N\NThese English subtitles are free (as in freedom and not for profit) translations from Skeweds Translations.\N\Ntl.skeweds.com | Translator - yakujutsu | timer - timang | typesetter - zeldAIS \N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h| QC - kalidad | Special Thanks - JPTVclub, MagicStar, Drama-Otaku\N\NTL-Skeweds' releases may contain errors. If you find any, please point them out as specifically as possible\N and suggest how to improve them through our email (tl.skeweds@gmail.com). \NThere may be improved versions of the release in the future. \N\NYou may use our releases freely, but do not exploit us for our releases and the original media that was translated. We also allow others to make variations (fork) under the same conditions. \N\NPlease support the official releases of the title. All rights belong to the production company.\N These are unofficial fan English translations. Comment: 0,0:01:20.70,0:01:23.70,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:23.70,0:01:25.15,Default,,0,0,0,,That looks really good.{フフッ… むっちゃ いい} Dialogue: 0,0:01:25.72,0:01:27.69,Default,,0,0,0,,Wait, wait, wait...{待って 待って 待って…} Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:30.98,Default,,0,0,0,,It's really like that, huh?{(女性)ハハッ(男性)やっぱ そうなの?} Dialogue: 0,0:01:32.19,0:01:34.40,Default,,0,0,0,,But it's Tokyo Tower.{(女性)でも 東京タワー} Dialogue: 0,0:01:35.08,0:01:37.00,Default,,0,0,0,,If you had to choose, which one?{(男性)どっちかっていったら どっち?} Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:41.33,Default,,0,0,0,,- Tokyo Tower. \N- Yeah, when it's night.{(女性)東京タワー(男性)ああ 夜ね} Comment: 0,0:01:41.33,0:01:43.17,Default,,0,0,0,,{(振り子時計の音)} Comment: 0,0:01:43.17,0:01:47.18,Default,,0,0,0,,{(雷鳴)} Comment: 0,0:01:47.18,0:01:49.18,Default,,0,0,0,,{(治)ああ…(呼び出し音)} Comment: 0,0:01:49.18,0:01:54.18,Default,,0,0,0,,{(呼び出し音)} Dialogue: 0,0:01:54.18,0:01:57.19,Italicized,,0,0,0,,Now connecting to voicemail.{(アナウンス)留守番電話に接続します} Comment: 0,0:01:57.19,0:01:59.19,Default,,0,0,0,,{あっ…(発信音)} Dialogue: 0,0:02:00.54,0:02:04.60,Default,,0,0,0,,It's me, your father. I need to talk to you.{お父さんです 話があります} Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:07.93,Default,,0,0,0,,She's still not answering?{(則夫)また 出ないのか?} Dialogue: 0,0:02:07.93,0:02:09.94,Default,,0,0,0,,What is Hanako doing?{何やってんだよ? 花子は} Dialogue: 0,0:02:10.06,0:02:12.13,Default,,0,0,0,,According to Wikipedia,{ウィキペディアによれば・} Dialogue: 0,0:02:12.13,0:02:14.20,Default,,0,0,0,,she's a "film director."{映画監督って書いてあるんですけど} Dialogue: 0,0:02:14.92,0:02:19.14,Default,,0,0,0,,Hanako making movies? Really?{花子が映画… ホントか? それ} Comment: 0,0:02:19.14,0:02:24.15,Default,,0,0,0,,{(振り子時計の音)} Comment: 0,0:02:24.15,0:02:29.15,Default,,0,0,0,,{(雷鳴)}